Wednesday, July 27, 2016

周杰伦 (Zhou Jie Lun/Jay Chou) ft. (Zhang Hui Mei/a MEI) - 不该 (Bu Gai/Shouldn't Be)

Hello, Strangers (udah mirip judul film aja)~
I'm back!
Aku kembali.

Nggak afdol rasanya kalo cuma translate satu lagu barunya Jay Chou doank. 
Dan nggak afdol juga kalo lagu ini nggak gua terjemahin.

Gua nggak tau kenapa gua bisa kecanduan sama bapak satu anak ini --yaa, dia udah bapak-bapak--.
Tapi lagu-lagu dia bisa bikin gua senyum-senyum sendiri.
Nemenin gua di perjalanan panjang gua dan selalu jadi mood booster. 
...
Ehh, kok gua jadi curhat yaa :p
Pardon me :D 

Here, check the Official MV. :)
Diaaa gantenggggg, maaaakkkk~
Pertemukan aku dengan dia, plisssssss ~.~


Dan ini dia lirik & terjemahannya ke bahasa Indonesia.

Blue: 周杰伦/Jay Chou
Red: 张惠妹/a MEI
Green: 合/Together


假装我们还在一块
Jia zhuang wo men hai zai yi kuai
Berpura-pura masih bersatu
我真的演不出来
Wo zhen de yan bu chu lai
Aku tidak sanggup acting begitu
还是不习惯你不在
Hai shi bu xi guan ni bu zai
Masih belum terbiasa tanpamu
这身份转变太快
Zhe shen fen zhuan bian tai kuai
Perubahan ini terlalu cepet

画面里不需要旁白
Hua mian li bu xu yao pang bai
Gambaran ini tidak perlu narasi
却谁都看的出来
Que shui dou kan de chu lai
Tapi siapapun bisa liat (ngerti)
是我情绪涌了上来
Shi wo qing xu yong le shang lai
Emosi jiwa terus mengalir
想哭却一遍空白
Xiang ku que yi pian kong bai
Pengen nangis tapi kok ngeblank


*
雪地里相爱
Xue di li xiang ai
Cinta di bawah salju
他们说零下已结晶的誓言不会坏
Ta men shuo ling xia yi jie jing de shi yan bu hui huai
Mereka bilang bersumpah di bawah hujan salju nggak akan basi
但爱的状态
Dan ai de zhuang tai
Tapi keadaan cinta
却不会永远都冰封
Que bu hui yong yuan dou bing feng
Nggak bisa selamanya membeku
而透明的存在
Er tou ming de cun zai
Seharusnya bisa dirasakan

**
轻轻飘 落下来
Qing qing piao luo xia lai
Perlahan pergi dan jatuh
许下的梦 融化的太快
Xu xia de meng rong hua de tai kuai
Janji-janji mimpi, begitu cepatnya mencair
或许我们都不该醒来
Huo xu wo men dou bu gai xing lai
Mungkin kita nggak seharusnya bangun (dari mimpi)

***
你还是住在我的回忆里不出来
Ni hai shi zhu zai wo de hui yi li bu chu lai
Kamu masih dalam memoriku, tidak kemanapun
让我们微笑离开让故事留下来
Rang wo men wei xiao li kai rang gu shi liu xia lai
Biarlah kita berpisah sambil tersenyum, biar hanya tinggal cerita
放手后爱依然在
Fang shou hou ai yi ran zai
Udah lepas tangan tapi masih cinta
雪融了就应该花开
Xue rong le jiu ying gai hua kai
Setelah salju meleleh harusnya bunga bermekaran
缘若尽了
Yuan ruo jin le
Kalau ini semua udah selesai
就不该再重来
Jiu bu gai zai chong lai
Harusnya nggak keulang lagi :(

你住在我的回忆里不出来
Ni yi jiu zhu zai wo de hui yi li bu chu lai
Kamu masih aja di dalam memoriku, nggak pergi-pergi
我离开将你的手交给下个最爱
Wo li kai jiang ni de shou jiao gei xia ge zui ai
Aku pergi dan akan merelakanmu untuk the next beloved
纠缠与
Jiu chan yu
Terjerat
Oh 固执等待
Oh gu zhi deng dai
Oh mengotot untuk menunggu
反而是另一种伤害
Fan er shi ling yi zhong shang hai
Malah menimbulkan luka lain lagi
彼此紧握的手松开
Bi ci jin wo de shou song kai
Melepaskan tangan satu sama lain
去拥抱更多未来
Qu yong bao geng duo wei lai
Memeluk masa depan yang menanti


错过的时间怎么买
Cuo guo de shi jian zen me mai
Waktu yang udah lewat gimana beli
谁都付不出来
Shui dou fu chu lai
Siapapun gak sanggup bayar

或许我们学会释怀
Huo xu wo men xue hui shi huai
Mungkin kita udah belajar untuk lapang dada
让过去安静下来
Rang guo qu an jing xia lai
Membiarkan masa lalu lewat dengan tenang


*
雪地里相爱
Xue di li xiang ai
Cinta di bawah salju
他们说零下已结晶的誓言不会坏
Ta men shuo ling xia yi jie jing de shi yan bu hui huai
Mereka bilang bersumpah di bawah hujan salju nggak akan basi
但爱的状态
Dan ai de zhuang tai
Tapi keadaan cinta
却不会永远都冰封
Que bu hui yong yuan dou bing feng
Nggak bisa selamanya membeku
而透明的存在
Er tou ming de cun zai
Seharusnya bisa dirasakan

**
轻轻飘 落下来
Qing qing piao luo xia lai
Perlahan pergi dan jatuh
许下的梦 融化的太快
Xu xia de meng rong hua de tai kuai
Janji-janji mimpi, begitu cepatnya mencair
或许我们都不该醒来
Huo xu wo men dou bu gai xing lai
Mungkin kita nggak seharusnya bangun (dari mimpi)

***
你还是住在我的回忆里不出来
Ni hai shi zhu zai wo de hui yi li bu chu lai
Kamu masih dalam memoriku, tidak kemanapun
让我们微笑离开让故事留下来
Rang wo men wei xiao li kai rang gu shi liu xia lai
Biarlah kita berpisah sambil tersenyum, biar hanya tinggal cerita
放手后爱依然在
Fang shou hou ai yi ran zai
Udah lepas tangan tapi masih cinta
雪融了就应该花开
Xue rong le jiu ying gai hua kai
Setelah salju meleleh harusnya bunga bermekaran
缘若尽了
Yuan ruo jin le
Kalau ini semua udah selesai
就不该再重来
Jiu bu gai zai chong lai
Harusnya nggak keulang lagi

你住在我的回忆里不出来
Ni yi jiu zhu zai wo de hui yi li bu chu lai
Kamu masih aja di dalam memoriku, nggak pergi-pergi
我离开将你的手交给下个最爱
Wo li kai jiang ni de shou jiao gei xia ge zui ai
Aku pergi dan akan merelakanmu untuk the next beloved
纠缠与
Jiu chan yu
Terjerat
Oh 固执等待
Oh gu zhi deng dai
Oh mengotot untuk menunggu
反而是另一种伤害
Fan er shi ling yi zhong shang hai
Malah menimbulkan luka lain lagi
彼此紧握的手松开
Bi ci jin wo de shou song kai
Melepaskan tangan satu sama lain
去拥抱更多未来
Qu yong bao geng duo wei lai
Memeluk masa depan yang menanti


Gua translate lagu ini sambil berimajinasi banget.
Jadi ini nyeritain dua sejoli yang nggak seharusnya bersama.
Mereka masih saling cinta >.< 
Tapi memilih untuk berpisah.
Demi kebaikan masing-masing. 

Dan dalam imajinasi gua, gua yakin banget alasan kenapa dua orang yang saling mencintai gitu harus berpisah pasti dalem banget sampe gak bisa diperjuangin lagi.
Jadi ya kudu pisah, pisah adalah jalan terakhir.

Aduhhh......~
Meleleh tau hatiku dibuat kamu, banggg :'(

Oke lahh.
Sekian untuk hari ini.
Semoga bermanfaat ya untuk kalian, Strangers! 

Thank you for visiting :D :D :D 

Tuesday, July 26, 2016

周杰伦 (Zhou Jie Lun/Jay Chou) - 爱情废柴 (Ai Qing Fei Chai/Failure at Love)


Owhhh~ 
I miss you so much, my blog :* 

So, hello Readers!
I'm back again. 

Kali ini gua mau ngasih lirik lagu Jay Chou.. 
Yep, setelah satu setengah tahun --yaaa.. satu setengah tahun maannn-- gua nungguin album baru dia.
Akhirnya muncul juga dengan albumnya 床边故事 a.k.a Bedtime Stories.

Dan... gua hampir dibuat gila sama lagu-lagu baru dia.
I love those songs, seperti lagu-lagu dia lainnya.

Gua akan berusaha terjemahin lagu dia lagi kali ini.
Yaaa.. ngerti lah lagu dia itu agak dalem... aww~ 

Kalo lu belum pernah denger lagunya, mending denger dulu. 


Ini dia lirik dan terjemahannya (dalam bahasa yang nggak baku :p)
Here's the translation!! ~

圣诞节 剩下单人的剩单节
Sheng dan jie sheng xia dan ren de sheng dan jie
Natalan tinggal sendirian
过条街 最好又给我下起雪
Guo tiao jie zui hao you gei wo xia qi xue
Nyebrangin jalan, ngarepin turun salju deh
这么衰 这么刚好 这么狼狈
Zhe me cui zhe me gang hao zhe me lang bei
So bad, begitu kebetulannya, dan begitu memalukan >.<
要不要拍成 MV 干脆
Yao bu yao pai cheng MV gan cui
Mau main MV aja...
淡淡忧伤还是最美
Dan dan you shang hai shi zui mei
Dilanda kesedihan tapi masih cantik :D
剧情是你在写 有点无解 我们之间
Ju qing shi ni zai xie you dian wu jie wo men zhi jian
Cerita kamu yang nulis, kita dulu sedikit rumit.

*
踏着雪 不知不觉走了很远
Ta zhao xue bu zhi bu jue zou liao hen yuan
Terinspirasi salju, tanpa kerasa udah jalan jauh banget
绕着圈 我叛逆点起一根烟
Rao zhe quan wo pan ni dian qi yi gen yan
Puter-puter, nakal dikit, ambil sebatang rokok
一整天 我旋律哼了一千遍
Yi zheng tian wo xuan lue heng le yi qian bian
Seharian, udah bersenandung seribu kali (aww~)
千遍一律我不醉不归
Qian bian yi lue wo bu zui bu gui
Ribuan kali, gak mabok gak pulang
没有你的冬天
Mei you ni de dong tian
Musim dingin tanpamu
我会一直唱着唱着
Wo hui yi zhi chang zhao chang zhe
Aku akan terus bernyanyi
直到你出现
Zhi dao ni chu xian
Sampai kamu muncul

Reff:
为你封麦 只唱你爱
Wei ni feng mai zhi chang ni ai
Demimu nggak akan menyanyi lagi, cuma nyanyiin yang kamu sukai
Goodbye Don't Cry 哭个痛快
Goodbye Don't Cry ku ge tong kuai
Selamat tinggal jangan menangis, menangis berbahagia saja
曲终人散 你也走散
Qu zhong ren san ni ye zou san
Lagu berakhir sudah, kamu juga pergi sudah
我承认我是爱情里的废柴
Wo cheng ren wo shi ai qing li de fei chai
Kuakui, aku pecundang dalam percintaan

你的离开 喊得太快
Ni de li kai han de tai kuai
Kepergianmu terlalu cepat
我的依赖 还在耍赖
Wo de yi lai hai zai shua lai
Aku masih tidak bisa percaya
眼泪打转 转不回来
Yan lei da zhuan zhuan bu hui lai
Air mata mau berbalik tapi nggak bisa
你的笑容灿烂
Ni de xiao rong can lan
Senyummu terlalu indah

Repeat *
Repeat Reff 2x

Fineeeee...ally done :D
Yep~ jadi lagu ini nyeritain orang yang ditinggal pasangannya.
Dan ngerasain perasaan apa-yang-harus-gua-lakuin-tanpamu.
Itulah kenapa judul Inggris dari lagu ini adalah Failure at Love a.k.a Kegagalan dalam Percintaan...
Aseekk~

Okay,
That's translation for today!
Wish I could get more enlightenment biar bisa nerjemahin lagu Jay Chou yang lain.

Thank you, Strangers! :D
See ya!!!